詳 解
Chi tiết 14 lễ truyền thống
Ý nghĩa, phong tục, đồ ăn truyền thống và khác biệt 3 miền.
Tết Nguyên Đán là lễ Tết lớn nhất trong năm của người Việt, đánh dấu chuyển giao giữa năm cũ và năm mới theo âm lịch. 'Nguyên' nghĩa là khởi đầu, 'đán' là buổi sáng — biểu trưng cho khoảnh khắc Thiên-Địa-Nhân hài hoà. Là dịp đoàn viên gia đình lớn nhất, mọi người dù đi xa đâu cũng trở về quê. Theo Bộ Luật Lao Động 2019, người lao động được nghỉ 5 ngày có lương (thường ghép cuối tuần thành 7-9 ngày).
習 俗Phong tục
- 一Chúc Tết và mừng tuổi (lì xì) ông bà, cha mẹ, trẻ em
- 一Xông đất đầu năm — người đầu tiên bước vào nhà sau giao thừa
- 一Xuất hành đầu năm theo hướng và giờ tốt
- 一Đi lễ chùa, hái lộc đầu xuân
- 一Cúng gia tiên các ngày mồng 1, 2, 3 Tết
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Bánh chưng (miền Bắc) / bánh tét (miền Trung - Nam)
- 一Dưa hành, củ kiệu, thịt đông (Bắc), thịt kho hột vịt (Nam)
- 一Giò lụa, nem rán, canh măng, canh khổ qua (Nam)
- 一Mâm ngũ quả — chuối-bưởi-đào-hồng-quýt (Bắc); cầu-sung-vừa-đủ-xài (Nam)
留 意Hiểu lầm phổ biến
Tết Nguyên Đán đôi khi bị gọi là 'Chinese New Year' — đúng là cùng gốc lịch nhưng phong tục, ẩm thực, mâm cỗ đã Việt hoá hoàn toàn từ ngàn năm. Đôi khi Tết VN lệch 1 ngày so với TQ do múi giờ tính thời điểm sóc.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Bánh chưng vuông, hoa đào, mâm ngũ quả nặng tính biểu tượng, thịt đông
中Trung
Bánh tét, bánh in, hoa mai vàng (Huế), mâm cỗ cầu kỳ nhiều món
南Nam
Bánh tét, hoa mai vàng, canh khổ qua (mong 'khổ qua đi'), thịt kho hột vịt
Tết Khai Hạ còn gọi là Lễ Hạ Nêu — nghi thức hạ cây nêu đã dựng từ 23 tháng Chạp, đánh dấu kết thúc Tết và chuyển sang sinh hoạt thường nhật. Là dịp tạ ơn tổ tiên và thần linh đã phù hộ qua những ngày Tết, cầu một năm hanh thông. Một số nơi làm mồng 6 thay vì mồng 7 — cả hai đều chấp nhận. Lễ này đang mai một ở thành thị do tục dựng nêu không còn phổ biến.
習 俗Phong tục
- 一Hạ cây nêu (tre cao có treo bùa, vàng mã, chuông gió)
- 一Cúng tiễn tổ tiên về cõi âm — đã mời về ăn Tết từ 30
- 一Khai bút, khai trương cửa hàng, khai canh xuống đồng
- 一Đốt vàng mã, hoá quần áo giấy đã cúng trong Tết
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Mâm cúng đơn giản: xôi, gà luộc, rượu, trầu cau
- 一Tận dụng nốt bánh chưng, giò chả còn lại của Tết
- 一Một số nơi nấu chè/xôi mới biểu trưng khởi đầu
留 意Hiểu lầm phổ biến
Người trẻ thành thị không còn biết Khai Hạ vì không còn tục dựng nêu. Hiện chủ yếu giữ lại như ngày cúng tiễn ông bà sau Tết.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Còn giữ tục dựng-hạ nêu ở nông thôn
中Trung
Tục dựng nêu còn tương đối phổ biến ở làng quê
南Nam
Gần như mai một, chỉ giữ nghi cúng tiễn tổ tiên
Tết Nguyên Tiêu (rằm tháng Giêng) đặc biệt quan trọng với Phật tử Việt Nam, có câu 'Cúng quanh năm không bằng Rằm tháng Giêng'. Đây là ngày Đức Phật giảng pháp đầu tiên trong năm theo truyền thuyết, và là ngày Thượng Nguyên trong Tam Nguyên của Đạo giáo (Thượng-Trung-Hạ Nguyên). Tinh thần chủ đạo ở VN là cầu an đầu năm, làm việc thiện, ăn chay.
習 俗Phong tục
- 一Đi chùa lễ Phật, cầu an đầu năm cho cả gia đình
- 一Phóng sinh chim cá, làm việc thiện, bố thí
- 一Ăn chay, cúng dường Tam Bảo
- 一Cúng gia tiên mâm cỗ tươm tất (mặn hoặc chay)
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Mâm chay: xôi gấc, chè trôi nước (tượng trưng đoàn viên)
- 一Mâm mặn: gà luộc, xôi, giò chả
- 一Bánh trôi nước — đặc biệt phổ biến ở miền Bắc
留 意Hiểu lầm phổ biến
Một số nhầm Nguyên Tiêu là 'lễ tình nhân Việt Nam' — sai. Đó là cách hiểu của TQ, không phải VN. Ở VN, Nguyên Tiêu là lễ Phật giáo và cầu an. Không bắt buộc cúng đúng giờ Ngọ, có thể từ chiều 14 đến trước 19h ngày 15.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Nặng nghi lễ cúng gia tiên tại nhà
中Trung
Hội An có lễ hội đèn lồng quy mô lớn (tắt điện phố cổ, thả hoa đăng)
南Nam
Cộng đồng người Hoa Chợ Lớn tổ chức diễu hành lân-sư-rồng tại Hội Quán
Tết Hàn Thực mồng 3 tháng 3 âm gốc từ Trung Quốc (truyền thuyết Giới Tử Thôi) nhưng đã được Việt hoá hoàn toàn từ thời Lê. Người Việt KHÔNG kiêng lửa và KHÔNG chỉ ăn đồ nguội như TQ — mà tập trung vào tục cúng bánh trôi-bánh chay vốn có sẵn từ trước. Hình ảnh bánh trôi tròn nhân vuông gắn với câu 'mẹ tròn con vuông' và truyền thuyết bọc trăm trứng của mẹ Âu Cơ — biểu tượng cội nguồn dân tộc.
習 俗Phong tục
- 一Làm bánh trôi, bánh chay cúng gia tiên
- 一Cúng Phật (nhiều nhà có ban thờ Phật)
- 一Tưởng nhớ ông bà tổ tiên trong tiết chuyển mùa
- 一Trẻ em phụ mẹ vê bánh trôi — sinh hoạt gia đình
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Bánh trôi: viên tròn nhân đường phên, luộc, rắc vừng
- 一Bánh chay: viên trắng nhân đậu xanh, chan nước đường gừng
- 一Số đĩa truyền thống: 3 hoặc 5 đĩa bánh trôi + 3 hoặc 5 bát bánh chay
留 意Hiểu lầm phổ biến
Nhiều người tưởng phải kiêng lửa ăn đồ nguội — sai ở VN. Đó là tục TQ, không du nhập sang đây. Lê Quý Đôn ghi trong sách Vân Đài Loại Ngữ (1773): 'Tục nước ta trọng nhất bánh trôi nước.'
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Phổ biến nhất, làm bánh đầy đủ và cúng tươm tất
中Trung
Có làm nhưng không phải lễ lớn
南Nam
Gần như không tổ chức
Thanh Minh là một TIẾT KHÍ (không phải ngày âm lịch cố định), rơi vào dương lịch ~4-6/4 và kéo dài ~15-16 ngày. 'Thanh' là trong, 'minh' là sáng — thời điểm trời quang khí sáng sau lạnh ẩm mùa xuân. Đây là dịp người Việt tảo mộ tổ tiên, sửa sang phần mộ, thể hiện đạo lý 'uống nước nhớ nguồn'. Khác với Trung Quốc, người Việt KHÔNG đi 'đạp thanh' (du xuân, dã ngoại) — chỉ có phần 'lễ' (tảo mộ), không có phần 'hội'.
習 俗Phong tục
- 一Tảo mộ (chạp mả): dọn cỏ, sửa sang, đắp lại mộ tổ tiên
- 一Thắp hương, đặt hoa quả tại mộ
- 一Cúng tại nhà sau khi tảo mộ về
- 一Có thể làm bất kỳ ngày nào trong tiết khí, không nhất thiết ngày đầu
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Mâm cúng tại mộ rất giản dị: hương, hoa, quả, trà, nước, ít vàng mã
- 一Không có món đặc trưng riêng (khác Hàn Thực)
- 一Một số gia đình mang xôi, gà luộc, rượu
留 意Hiểu lầm phổ biến
Lỗi phổ biến nhất là tưởng Thanh Minh là ngày âm lịch cố định — sai, đây là TIẾT KHÍ. Cũng không bắt buộc 'xem ngày giờ hoàng đạo mới tảo mộ' — làm bất kỳ ngày nào trong tiết đều được.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Mạnh, tảo mộ trang trọng và đông người
中Trung
Tổ chức tương tự miền Bắc
南Nam
Thường gộp tảo mộ vào cuối năm (24-25 tháng Chạp) hơn là Thanh Minh
Giỗ Tổ Hùng Vương 10/3 âm là quốc lễ tưởng nhớ các vua Hùng — tổ tiên dân tộc Việt. Ngày này được ấn định chính thức từ năm 1917 (Tuần phủ Phú Thọ Lê Trung Ngọc xin Bộ Lễ), trở thành ngày nghỉ luật định từ năm 2007. UNESCO công nhận 'Tín ngưỡng thờ cúng Hùng Vương' là Di sản văn hoá phi vật thể nhân loại vào 6/12/2012. Câu ca dao 'Dù ai đi ngược về xuôi / Nhớ ngày Giỗ Tổ mồng Mười tháng Ba' có sau khi ấn định ngày 1917.
習 俗Phong tục
- 一Hành hương về Đền Hùng (Phú Thọ) — chính lễ tại Đền Thượng
- 一Dâng hương tại hơn 1.400 đền/đình thờ Hùng Vương khắp cả nước
- 一Lễ rước kiệu, dâng bánh chưng-bánh giầy
- 一Treo cờ Tổ quốc trước nhà, cơ quan
- 一Gia đình cúng tổ tiên kết hợp tưởng nhớ Quốc Tổ
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Bánh chưng & bánh giầy — biểu tượng trời tròn đất vuông (truyền thuyết Lang Liêu)
- 一Xôi gấc, gà luộc nguyên con
- 一Mâm ngũ quả
留 意Hiểu lầm phổ biến
Một số nghĩ phải về Phú Thọ mới đúng — không cần. Hơn 1.400 đền/đình thờ Hùng Vương trên cả nước đều có thể dâng hương.
Lễ Phật Đản kỷ niệm ngày Đức Phật Thích Ca Mâu Ni đản sinh tại vườn Lâm Tỳ Ni (624 TCN theo truyền thống Phật giáo Bắc Tông). Việt Nam thống nhất ngày 15/4 âm theo quyết định Hội nghị Phật giáo Quốc tế lần thứ nhất (Sri Lanka, 1950). LHQ công nhận Vesak là lễ hội văn hoá tôn giáo quốc tế từ 1999. Đây là một trong ba ngày lễ lớn nhất của Phật giáo cùng với Phật Thành Đạo (8/12 âm) và Phật Niết Bàn (15/2 âm).
習 俗Phong tục
- 一Đi chùa lễ Phật, nghe pháp thoại
- 一Lễ Tắm Phật — rưới nước thơm lên tượng Phật sơ sinh
- 一Diễu hành xe hoa, thả hoa đăng trên sông
- 一Ăn chay trong ngày, phóng sinh, làm việc thiện
- 一Cúng dường Tam Bảo
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Cơm chay nhà chùa hoặc tại gia
- 一Xôi chè, bánh chay
- 一Trà nước tinh khiết
留 意Hiểu lầm phổ biến
Phật Đản KHÔNG phải ngày nghỉ luật định ở VN (khác Thái Lan, Sri Lanka). Lễ 'Tắm Phật' là nghi thức Phật giáo có nguồn từ kinh điển, không phải phong tục dân gian thuần.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Tổ chức trang nghiêm, ít diễu hành
中Trung
Hoành tráng nhất ở Huế — diễu hành xe hoa, thả đèn trên sông Hương
南Nam
Đặc biệt sôi nổi ở TP.HCM
Tết Đoan Ngọ còn gọi là 'Tết Giết Sâu Bọ' — 'đoan' nghĩa là chính, 'ngọ' là giữa trưa, tức giữa trưa ngày 5/5 âm. Đây là thời điểm chuyển mùa (giao hè), khí hậu nóng ẩm dễ sinh sâu bệnh trong người và mùa màng — dân gian dùng đồ ăn chua, cay, nóng để 'diệt sâu bọ' trong cơ thể. Khác với TQ tưởng niệm Khuất Nguyên, ở VN tinh thần chủ đạo là giết sâu bọ và cầu mùa vụ tốt.
習 俗Phong tục
- 一Ăn rượu nếp và hoa quả chua sáng sớm khi vừa ngủ dậy, lúc bụng đói
- 一Cúng gia tiên buổi sáng
- 一Hái lá thuốc Nam vào giờ Ngọ (12h trưa) — tin lá thuốc mạnh nhất
- 一Tắm lá thơm để xua tà khí
- 一Treo lá ngải cứu hoặc xương rồng trước cửa (một số vùng)
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Rượu nếp / cơm rượu — món bắt buộc, ăn 'giết sâu bọ'
- 一Mận, vải, xoài, dứa, bưởi — hoa quả mùa hè vị chua chát
- 一Bánh tro / bánh gio (Bắc) — gói lá, ngâm nước tro, chấm mật mía
- 一Thịt vịt + chè kê (Trung) — vịt vào mùa béo, tính hàn cân bằng nóng
- 一Bánh ú tro, bánh ú bá trạng, chè trôi nước (Nam)
留 意Hiểu lầm phổ biến
Nhầm với Đoan Ngọ TQ tưởng niệm Khuất Nguyên — sai. Ở VN, tinh thần chủ đạo là giết sâu bọ. Tục 'không được ngủ trưa ngày 5/5' chỉ là quan niệm dân gian một số vùng, không bắt buộc.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Bánh gio chấm mật, rượu nếp cẩm
中Trung
Thịt vịt luộc/quay + chè kê (đặc trưng)
南Nam
Bánh ú tro, chè trôi nước, bánh ú bá trạng (cộng đồng Hoa)
Lễ Vu Lan gốc từ kinh Vu Lan Bồn (sự tích Mục Kiền Liên cứu mẹ khỏi địa ngục bằng cách cúng dường chư tăng sau mùa An Cư Kiết Hạ). Là dịp BÁO HIẾU cha mẹ, ông bà, tổ tiên 7 đời theo Phật giáo. Trùng ngày với Tết Trung Nguyên (cúng cô hồn dân gian) nhưng là 2 lễ KHÁC NHAU về nguồn gốc và tinh thần: Vu Lan = báo hiếu Phật giáo, hồi hướng cha mẹ ÔNG BÀ MÌNH; cúng cô hồn = bố thí vong hồn không nơi nương tựa. Phật giáo chính thống không dùng từ 'tháng cô hồn' — gọi đây là MÙA HIẾU HẠNH.
習 俗Phong tục
- 一Cài hoa hồng lên áo: đỏ (cha mẹ còn sống), trắng (đã mất), vàng (chư tăng)
- 一Đi chùa cầu siêu cho cha mẹ tổ tiên
- 一Cúng dường Trai Tăng — cúng dường chư tăng
- 一Ăn chay, làm việc thiện hồi hướng cha mẹ
- 一Tặng quà, thăm cha mẹ, ông bà
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Mâm chay cúng Phật và gia tiên: xôi gấc, chè trôi nước, bánh chay
- 一Cơm chay nhà chùa
- 一Bánh trôi nước, bánh ít trần
留 意Hiểu lầm phổ biến
Lỗi lớn nhất là gộp Vu Lan với cúng cô hồn — hai lễ khác hẳn nguồn gốc và tinh thần. Phật giáo chính thống KHÔNG dùng từ 'tháng cô hồn' và không coi tháng 7 âm là xui xẻo.
Trung Nguyên = giữa năm theo Tam Nguyên Đạo giáo (Thượng - Trung - Hạ Nguyên). Quan niệm dân gian: ngày Diêm Vương mở cửa địa ngục cho vong hồn cô đơn không nơi nương tựa (cô hồn) được ăn uống, gọi là Xá Tội Vong Nhân. Đây là một lễ KHÁC với Vu Lan dù trùng ngày 15/7 âm — Trung Nguyên thiên về Đạo giáo + dân gian, tập trung vào bố thí cho cô hồn, không phải báo hiếu cha mẹ.
習 俗Phong tục
- 一Cúng cô hồn ngoài trời: cháo trắng loãng, gạo, muối, bỏng, kẹo bánh, tiền lẻ, vàng mã
- 一Rải gạo muối, đốt vàng mã sau khi cúng
- 一Trẻ con 'giật cô hồn' (giành đồ cúng) — phong tục miền Nam mạnh
- 一Kiêng kỵ: cưới hỏi, mua nhà, khởi công trong 'tháng cô hồn'
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Cháo trắng loãng (đặc trưng cúng cô hồn)
- 一Bỏng nẻ, kẹo, mía chặt khúc, khoai luộc
- 一Vàng mã đốt sau cúng
留 意Hiểu lầm phổ biến
Nhiều người gộp Trung Nguyên với Vu Lan — sai. Hai lễ trùng ngày nhưng khác nguồn gốc và tinh thần. Trung Nguyên là bố thí vong hồn lạ, không phải hồi hướng cha mẹ.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Cúng nhẹ nhàng, chủ yếu trong nhà
中Trung
Cúng cả trong và ngoài
南Nam
Rất nặng tục cúng cô hồn, có 'giật cô hồn' phổ biến
Tết Trung Thu rằm tháng 8 ở Việt Nam đã chuyển thành Tết Thiếu Nhi / Tết Đoàn Viên / Tết Trông Trăng. Gắn với truyền thuyết Việt Chú Cuội ngồi gốc cây đa và chị Hằng Nga. Khác với TQ tập trung vào đoàn viên, VN nhấn mạnh trẻ em — cả gia đình quây quần phá cỗ trông trăng, rước đèn, múa lân. Đèn ông sao 5 cánh là sáng tạo Việt thời cận đại, gắn ngôi sao vàng Cộng hoà.
習 俗Phong tục
- 一Rước đèn — đèn ông sao, đèn cá chép, đèn kéo quân, đèn lồng giấy
- 一Múa lân, múa sư tử quanh khu phố
- 一Phá cỗ trông trăng cả gia đình
- 一Tặng bánh, đồ chơi cho trẻ em
- 一Mâm cỗ trông trăng: hồng, bưởi, na, chuối, bánh nướng-bánh dẻo
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Bánh nướng — vỏ nướng vàng, nhân thập cẩm/đậu xanh/trứng muối
- 一Bánh dẻo — vỏ trắng dẻo, nhân ngọt
- 一Hồng đỏ, bưởi, hồng ngâm, cốm (Bắc)
- 一Trà sen, trà nhài uống cùng bánh
留 意Hiểu lầm phổ biến
Nhầm Trung Thu VN với Trung Thu TQ — khác chỗ: VN là Tết Thiếu Nhi (chính), TQ là Tết Đoàn Viên. VN có Chú Cuội + Hằng Nga, TQ có Hằng Nga + thỏ ngọc + Hậu Nghệ. Đèn ông sao 5 cánh là sáng tạo Việt.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Hà Nội phố Hàng Mã nổi tiếng bán đồ chơi Trung Thu
中Trung
Hội An có lễ hội đèn lồng quy mô lớn
南Nam
Khu Chợ Lớn TP.HCM có múa lân-sư-rồng cộng đồng người Hoa
Tết Trùng Cửu (còn gọi Trùng Dương) — hai số 9 trùng nhau, 'cửu cửu' đồng âm với 'trường cửu' nên biểu tượng cho TRƯỜNG THỌ. Du nhập VN qua văn hoá Nho giáo, được Việt hoá thành Lễ Mừng Thọ Người Cao Tuổi. Hiện đại đa số người Việt không còn biết hoặc không tổ chức Trùng Cửu — đã mai một mạnh, chỉ một số ít vùng nông thôn Bắc và cộng đồng người gốc Hoa còn giữ.
習 俗Phong tục
- 一Lên cao (leo núi, lên đồi) tránh tai họa
- 一Uống rượu hoa cúc, ngắm cúc
- 一Cài cành thù du trừ tà
- 一Mừng thọ, chúc phúc ông bà cao tuổi
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Rượu hoa cúc (đặc trưng)
- 一Bánh trùng dương cao (TQ phổ biến, VN không nhiều)
- 一Mâm cúng đơn giản nếu có làm: xôi, gà luộc, hoa quả
留 意Hiểu lầm phổ biến
Nhiều người Việt hiện nay không còn biết Trùng Cửu — đã mai một mạnh. Một số nhầm là lễ TQ thuần — đúng về gốc, nhưng VN có Việt hoá thành Lễ Mừng Thọ Người Cao Tuổi.
Tết Hạ Nguyên rằm tháng 10 âm là lễ tạ ơn sau vụ gặt mùa lúa chính, còn gọi là Tết Cơm Mới / Tết Trùng Thập. Trong Tam Nguyên Đạo giáo (Thượng - Trung - Hạ), Hạ Nguyên đối ứng Thượng Nguyên (rằm tháng Giêng). Mạnh nhất ở nông thôn miền Bắc - Trung và đặc biệt là đồng bào dân tộc miền núi (Tày, Nùng, Thái, Mường) — với họ là một trong những lễ lớn nhất năm.
習 俗Phong tục
- 一Dùng gạo mới vừa gặt nấu cơm/làm bánh cúng tổ tiên
- 一Cúng Thần Nông, Thổ Địa tạ ơn mùa màng
- 一Cúng Tam Thanh theo Đạo giáo
- 一Đi chùa lễ Phật
- 一Tết Cơm Mới có cả lễ hội cộng đồng ở vùng dân tộc
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Cơm gạo mới (gạo vừa gặt vụ mùa thu)
- 一Bánh dày (làm từ gạo mới giã)
- 一Xôi, gà luộc
- 一Hoa quả mùa: hồng, na, cam
留 意Hiểu lầm phổ biến
Lễ này gần như đã mất ở thành thị, chỉ còn nông thôn Bắc-Trung và đồng bào dân tộc miền núi giữ rất kỹ. Có nơi làm mồng 1, mồng 10, hoặc rằm — các tên gọi Hạ Nguyên / Trùng Thập / Cơm Mới đều cùng một dịp.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Cúng gia tiên đơn giản, ít nghi lễ lớn
中Trung
Còn giữ tục cúng gạo mới
南Nam
Gần như không tổ chức
Lễ Ông Công Ông Táo 23 tháng Chạp là ngày Táo Quân (Thần Bếp) cưỡi phương tiện về Thiên đình tâu Ngọc Hoàng mọi việc xảy ra trong gia đình suốt năm qua. Cùng ngày tiễn Ông Công (Thổ Công, Thổ Địa). Theo dân gian, phải cúng TRƯỚC 12h trưa 23 tháng Chạp — sau đó Táo đã lên trời. Đây là khởi đầu chính thức của không khí Tết, sau lễ này mọi nhà bắt đầu dọn dẹp, mua sắm chuẩn bị đón Tết Nguyên Đán.
習 俗Phong tục
- 一Cúng tiễn Táo Quân (mâm cỗ mặn hoặc chay)
- 一Đốt vàng mã — mũ áo Táo Quân (2 mũ Táo ông + 1 mũ Táo bà)
- 一Thả cá chép (Bắc) / 'cò bay ngựa chạy' giấy (Nam) / ngựa giấy (Trung)
- 一Dọn dẹp nhà cửa, bao sái ban thờ
- 一Cúng phải trước 12h trưa ngày 23
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Mâm cỗ Tết thu nhỏ: xôi gấc, gà luộc, giò chả, canh măng
- 一Chè kho, chè bà cốt (Bắc)
- 一Kẹo thèo lèo, kẹo vừng đen (Nam) — Táo lên trời ngọt miệng tâu tốt cho gia chủ
- 一Cá chép (sống để phóng sinh, hoặc rán/luộc cúng tuỳ vùng)
留 意Hiểu lầm phổ biến
'Phải có 3 con cá chép' — chỉ là tục miền Bắc, không bắt buộc cả nước. Miền Nam dùng 'cò bay ngựa chạy' (hình giấy), miền Trung dùng ngựa giấy. Khi thả cá chép phóng sinh phải mở túi nylon — đừng thả cả túi xuống sông gây ô nhiễm.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Cá chép sống thả phóng sinh, cúng trưa
中Trung
Ngựa giấy có đủ yên cương, không cúng cá chép
南Nam
'Cò bay ngựa chạy' hình giấy, thêm kẹo thèo lèo, đậu phộng; cúng buổi tối
Tất Niên là chiều/tối ngày cuối năm âm — gia đình sum họp cúng tiễn năm cũ, mời gia tiên về ăn Tết. Giao Thừa là khoảnh khắc chính tý 0h chuyển từ năm cũ sang năm mới, có nghi cúng cả ngoài trời (tiễn quan hành khiển năm cũ, đón quan năm mới) và trong nhà (cho gia tiên). Lưu ý quan trọng: từ năm 2025 đến 2032 LIÊN TỤC 8 NĂM KHÔNG CÓ 30 TẾT — tháng Chạp đều thiếu (29 ngày), nên Giao Thừa rơi đêm 29 tháng Chạp.
習 俗Phong tục
- 一Cúng tất niên chiều/tối ngày cuối năm — mời gia tiên về ăn Tết
- 一Bữa cơm tất niên sum họp đầy đủ con cháu
- 一Cúng giao thừa ngoài trời và trong nhà lúc chính tý 0h
- 一Xông đất ngay sau giao thừa — người hợp tuổi
- 一Hái lộc, đi chùa cầu an đầu năm
食 物Đồ ăn truyền thống
- 一Mâm cỗ tất niên đầy đủ 'đủ đầy': bánh chưng/bánh tét, gà luộc nguyên con, xôi gấc, canh măng, giò chả, nem
- 一Mâm cúng giao thừa ngoài trời: gà trống luộc miệng ngậm hoa hồng, xôi, hương, hoa, vàng mã
- 一Mâm ngũ quả, rượu, trà
留 意Hiểu lầm phổ biến
Từ 2025-2032 liên tục 8 năm không có 30 Tết — Giao Thừa rơi đêm 29. Cũng đừng nhầm Tất Niên với Giao Thừa: Tất Niên là mâm cúng chiều/tối ngày cuối năm; Giao Thừa là nghi lễ lúc chính tý 0h.
Khác biệt 3 miền
北Bắc
Bánh chưng, gà, xôi gấc, canh măng
中Trung
Bánh tét, nem, dưa món
南Nam
Bánh tét, thịt kho hột vịt, canh khổ qua